Les anglicismes de la langue Francaise (de france)

Venez oublier tous vos soucis à ce bar virtuel, et prenez place dans une de ces discussions diverses.

Modérateurs : Modos, Admin

toychief
Larve filiforme
Messages : 43
Enregistré le : ven. juil. 22, 2005 6:50 pm
Localisation : Mascouche

Les anglicismes de la langue Francaise (de france)

Message par toychief »

Avis à tous les francais.
Ice tea, c'est anglophone. En francais, c'est du thé glacée. Thé Glacée, c'est pas tellement compliqué et c'est tellement plus francais.

C'est dommage de voir à quel point vous pouvez dillapider une langue. Sniff...

Et pendant que j'y suis:
Parking=Stationnement
Car=Voiture
Shopping=Magasiner
business=Travail
C'est dommage, elle est si précise notre langue...

Allez, on vous aime quand même!
Modifié en dernier par toychief le jeu. juil. 28, 2005 4:28 pm, modifié 1 fois.
Image
zohariel
Fourmi éleveuse
Messages : 317
Enregistré le : lun. juil. 25, 2005 6:33 pm
Localisation : Lille
Contact :

Message par zohariel »

en gros tu veux démenager au Qebecq (il ne parlent pas un mot d'anglais)

e-mail = couriel
toychief
Larve filiforme
Messages : 43
Enregistré le : ven. juil. 22, 2005 6:50 pm
Localisation : Mascouche

Message par toychief »

Hehehe
en gros tu veux démenager au Qebecq (il ne parlent pas un mot d'anglais)
Non, en fait j'habite le Québec. La plupart des Québécois en fait sont bilingue. Et nous avons aussi nos anglicismes.. ils sont seulement différents... pas vraiment mieux en fait

Bref, nul n'est francais en sont pays...


vous avez d'autres exemples d'expressions anglophones francaise????

A+
Image
Micro
Fourmi éleveuse
Messages : 233
Enregistré le : jeu. juil. 07, 2005 7:10 pm
Localisation : Dans la fourmilière

Message par Micro »

Je sus d'accord qu'il faut préserver notre merveilleuse langue qu'est le français.

Job (je viens de l'utiliser il y a 10 min :oops: ) : travail
Short : pantalon-court

Heu... pour l'instant j'en vois pas trop d'autre.
on ne peut pas fuir éternellement... surtout si on ne sait pas où on va
Pixel
Fondatrice
Messages : 188
Enregistré le : dim. juil. 03, 2005 8:23 pm
Localisation : Québec
Contact :

Message par Pixel »

"French" au lieu de "français" (ça me fait particulièrement rire celle-là) et "english" au lieu "d'anglais". "Now" au lieu de "maintenant", "friends" au lieu "d'amis", "Today" (ou pire : 2D) au lieu "d'aujourd'hui", et "love" au lieu "d'aimer".

Ça me fait grincer des dents quand j'entends ça, un mot anglais, qui a bien une traduction française, en plein milieu d'une phrase en français...
Image|| Règlement || «De l'infini petit à l'infini grand, ni le ciel ni la terre ne deviennent des limites.»
Cepheus
Larve filiforme
Messages : 18
Enregistré le : mar. juil. 26, 2005 7:21 pm
Localisation : Ptete nulpart...

Message par Cepheus »

Ça me fait grincer des dents quand j'entends ça, un mot anglais, qui a bien une traduction française, en plein milieu d'une phrase en français
Oui, moi too j'aime pas ça... :-°

Y a aussi en écrivant que plusieurs personne font des erreurs... Connection est en anglais, c'est connexion en français...

Sinon, par chez nous, on dit toujours "watcher la t.v.", "cleaner quelque chose"...

Bon il est tard, good night all
floless
Larve filiforme
Messages : 15
Enregistré le : ven. juil. 15, 2005 9:41 am
Localisation : Les alpes de haute provence

Message par floless »

Il ya aussi le shampooing dont l'arrivee precoce dans notre langue lui a donne cet accent presque du terroir :lol: (champouin :razz: )
sonnenschein
Fourmi éleveuse
Messages : 222
Enregistré le : ven. juil. 08, 2005 12:16 pm
Localisation : Khâgne ^^ ué jsuis kharrée quoi ^^

Message par sonnenschein »

euh ... jvais y aller de ma ptite culture^^

Lorsque Guillaume le Conquérant est devenu roi de Bretagne, la langue française est devenue la langue parlée à la cour britannique. On parle d'anglicannisme maintenant, mais si vous cherches bien, beaucoup, beaucoup de mots anglais viennent du français !

Parce que contrarement à nous, eux les ont plus ou moins modifiés : tennis vient du jeu de paume ou chaque joueur disait "tenez" en envoyant la balle"... Là j'ai un trou, mais il y a plein de mots comme ça qui n'ont plus aucune consonnance française mais qui le sont au départ.

Et que dire de leur :"je ne sais quoi", "déjà vu" ou "rendez vous" ??? Je me dis qu'on utilise pas ml e mots de leur langues ces mots là sont plutôt... des mots "prolétaires"^^ Eux utilisent notres langue pour l'amour, pour des choses moins concrètes, pour tout ce qui fait que notre langue est tellement belle !!

Pour moi, ce n'est qu'une forme de politesse d'utiliser quelques mots anglais... Puis aussi parce qu'un machouillon, c'est laid ^^ (le mot français de chewing gum)

Notre langue est la plus belle du monde (moi ? pas objective ??? pfff), et ça n changera pas, parce que contrairement à l'anglais qui est utile, le français est... tout simplement beau !
Σιγήσομαι ου̉̃ν μή λίαν πίκρου εί̉πω... A bon entendeur...
cillbq
Soldate farouche
Messages : 557
Enregistré le : jeu. juil. 07, 2005 7:51 pm
Localisation : Au pays des bulles

Message par cillbq »

Un petit ajout,enfin pas si petit que ça, puisque c'est un panneau de signalisation routière en france : "stop" pour "arret". Il me semble avoir lu, un jour, qu'au Québec, les panneaux portaient la mention "arret", quelqu'un pourrait il infirmer ou confirmer cette info ?
Ni juger, ni haïr, mais comprendre.

http://cillbq.miniville.fr, augmente la population de ma mini ville.
http://cillbq.miniville.fr/ind, augmente l'industrie de ma mini ville.
http://cillbq.miniville.fr/tra, augmente le transport de ma mini ville.
http://cillbq.miniville.fr/sec augmente la sécurité
Pixel
Fondatrice
Messages : 188
Enregistré le : dim. juil. 03, 2005 8:23 pm
Localisation : Québec
Contact :

Message par Pixel »

C'est bien «arrêt» qui est marqué sur nos panneaux de signalisation ;)
Image|| Règlement || «De l'infini petit à l'infini grand, ni le ciel ni la terre ne deviennent des limites.»
mel
Fourmi éleveuse
Messages : 447
Enregistré le : dim. juil. 03, 2005 8:30 pm

Message par mel »

ya aussi "cul de sac" qu'on peut lire marqué tel quel sur des panneaux en Irlande (et croyez moi ça fait bizarre !! ;-)

mieux encore : le horseball est un sport d'origine française!!!!!!!!!! et pourtant on ne peut pas dire que son nom sonne très français :lol:
Image
Grey_jackal
Fourmi sexuée
Messages : 1491
Enregistré le : sam. sept. 17, 2005 3:20 pm
Localisation : Nantes

Message par Grey_jackal »

Lorsque Guillaume le Conquérant est devenu roi de Bretagne, la langue française est devenue la langue parlée à la cour britannique. On parle d'anglicannisme maintenant, mais si vous cherches bien, beaucoup, beaucoup de mots anglais viennent du français !
Rappellons d'ailleurs que l'Anglais n'est pas à l'origine une langue latine. C'est ce qu'on obtenait lorsque des soldats Normands venaient dans des bistrots Saxes, ce qu'on appelle pour faire plus court une langue germanique.

Mais bref. Il n'y a pas à se plaindre des mutations de la langue française, qui est aussi absurde que l'anglais (ce qu'on nomme une "langue naturelle"), et qui n'est jamais que le résultat de nombreuses mutations déjà. L'important est d'avoir une langue qui permet de communiquer et qui roule bien.
Image
Arwen
Larve filiforme
Messages : 19
Enregistré le : dim. sept. 18, 2005 9:45 pm

Message par Arwen »

le français est une belle langue, hélas il n'y a pas que les "anglicismes" qui la "polluent". j'ai l'impression qu'avec le language sms, de moins en moins de monde ne prend le temps de la manier correctement... et c'est fort dommage... :neutral:
zohariel
Fourmi éleveuse
Messages : 317
Enregistré le : lun. juil. 25, 2005 6:33 pm
Localisation : Lille
Contact :

Message par zohariel »

en fait on parle encore bien mais c'est surtout l'écrit qui a prit du plomb dans l'aile car (il faut le dire) de plus en plus de jeunes font 2 fautes par lignes (et j'en fait presque partie)

sinon pour les anglicismes je pense qu'on glisse de plus en plus vers en franglais que tout les anglopphones pouraient comprendre donc vers une langue mondiale !
breizhnad
Modo
Messages : 1197
Enregistré le : jeu. août 11, 2005 1:19 am

Message par breizhnad »

Mais bon, tout ne vient pas des anglais par exemple kiffer vient de l'allemand Kiffen qui veut dire fumer un pétard, se droguer...
Du coups on comprend ce qu'est un bon kiffe...

D'autre mot me font rire. Exemple, canife... ça vient de l'anglais knife qui veut dire couteau mais les français ne savaient pas quoi faire du K (qui ne se prononce pas en anglais...)
Image
odranoel
Fourmi éleveuse
Messages : 220
Enregistré le : ven. juil. 29, 2005 4:25 am
Localisation : Royaume des océans

Message par odranoel »

Et avez déjà entendu des gens dire: "On y go?"

Aussi win = gagner.

Sinon pour "cul de sac" on peut parfois lire "voie sans issue" ce qui est aussi français.
Je ne suis pas fou, j'en ai juste l'air.
tonysky
Nymphe des bois
Messages : 88
Enregistré le : lun. juil. 18, 2005 1:25 pm
Localisation : Troyes dans l'aube

Message par tonysky »

zohariel a écrit :en gros tu veux démenager au Qebecq (il ne parlent pas un mot d'anglais)

e-mail = couriel
D'après l'académie française, e-mail = mel
sonnenschein a écrit :
Et que dire de leur :"je ne sais quoi", "déjà vu" ou "rendez vous" ???
Je crois que RDV en anglais se dit "appointment"...

Edit Théonaute :
Attention aux doubles posts, la fonction Image existe !


Oui je connais cette fonction mais je ne vois pas l'intérêt de ton intervention, car je vais pas éditer mon post à chaque fois que je veux répondre à quelqu'un. D'ailleurs mon post de réponse à Pixel sur ce sujet a disparu...
Modifié en dernier par tonysky le mer. oct. 05, 2005 12:22 pm, modifié 1 fois.
Carpe Diem
La hyène
Nymphe des bois
Messages : 57
Enregistré le : jeu. sept. 29, 2005 10:48 am
Localisation : Dunkerque
Contact :

Message par La hyène »

Etant dunkerquois, je suis particulièrement allergique aux anglicismes. Mais je ne peux faire autrement que de les utilliser. Ils sont tout de même dunkerquisé: par exemple, un chewing-gum, je vais dire un chouingue, du shoppingue, etc. Le pire anglicisme pour moi est pudding. A Dunkerque, on aime çà, mais on l'appelle poddingue. Et de plus en plus de dunkerquois parlent de pudding, et cela m'attriste. :cry:
Mais la langue française regorge de mots d'origine étrangère, usités de manière courante. Quelques exemples:
- karaoké (japonais)
- bistrot (russe): cela est né à cause des soldats russes présents à Paris lors des visites officielles. Ils frappaient à la porte des cafés et des cabarets parisiens en disant bistro, ce qui signifie plus vite, plus vite. Et le mot est resté.
Les coeurs déchiquetés qui parlent aux fantomes
Les gens de bien qui ont désintégré l'atome
Le capital qui joue aux dés notre royaume
Fanny609
Larve filiforme
Messages : 34
Enregistré le : mar. févr. 14, 2006 2:06 pm

Message par Fanny609 »

Oui, non au "franglais". Après on ne sait meme plus de quelle origine est le mot. Je trouve ca très bien de parler anglais, mais alors, parlons un vrai anglais, et un vrai francais. La langue francaise est une langue trés riche, et meme si elle évolue beaucoup (argot, verlan...) et que de nouveaux mots apparaissent, il ne faut pas la laisser s'appauvrir avec le franglais, ou le langage SMS. Le pire, c'est dans les émissions télé, nous on ne s'en rend meme plus compte, mais mes grands-parents me demandent souvent de leur "traduire", des expressions comme "on y go", etc...
L'amour pour épée, l'humour pour bouclier
Répondre